quinta-feira, 23 de abril de 2020

CRÍTICA LITERÁRIA

Esta coluna reúne críticas literárias de Wagner Coriolano de Abreu, publicados originalmente no livro SEMPRE AOS PARES, lançado pela Carta Editora.


OS AMORES TURVOS

(Wagner Coriolano)

Com Historia de un amor turbio (1908), Horacio Quiroga apresenta a personagem Luis Rohán e suas viagens. A edição brasileira, publicada em 1998, traz um posfácio de Pablo Rocca, crítico uruguaio, que assim sintetiza o enredo: “a ação transcorre basicamente em Lomas de Zamora e, em menor medida, em Buenos Aires, com alusões a uma distante estância, de onde Rohán vem para a capital, por uma temporada – e aqui começa o romance – e para onde ele volta ao final”.

Na capital argentina, Rohán inicia o curso de Engenharia, mas logo desiste da formação acadêmica. Consegue um emprego no Ministério de Obras Públicas, como desenhista, e permanece na cidade, levando uma vida independente, embora a contragosto do pai. Após um ano, se aproxima das irmãs Lola e Mercedes, e posteriormente passa a freqüentar a casa da família, em localidade distante a vinte e cinco minutos em transporte ferroviário.

Pouco tempo depois, recebe uma carta do pai, ordenando que viaje à Europa, a fim de que encontre uma vocação: “acho que voltarás mais inútil ainda, mas sempre me restará o consolo de ter feito o possível por ti”. Apesar dos laços que o jovem Rohán estreita com a família Elizalde, em especial com Mercedes e a pequena Eglé, de nove anos, segue para Paris. Na temporada francesa, frequenta museus e ateliês “com a tenaz assiduidade de quem tenta convencer-se de um amor que não sente muito”. Ao final do terceiro ano de França, decide pela fotogravura, outra escolha que malogrará perante os sofismas pessoais. Com oito anos de andança, retorna para o Cone Sul.

De volta a Buenos Aires, Rohán reingressa no Ministério como subchefe de divisão e retoma a amizade com a família de Lomas. Aos poucos, vence as barreiras que o separam de Eglé, agora mais bonita, tangível e desejável, porém distante e indiferente. O narrador observa que “uma noite, observando-a em silêncio, deplorou até o fundo da alma não poder voltar ao passado”.

Nas sucessivas visitas, Rohán desfruta da música ao piano, da conversa íntima com Mercedes e das primeiras aproximações com Eglé. Passeiam pela estação de trem, onde caminham pela gare do sul, menos tumultuada que a gare do norte. Visitam a quinta, onde finalmente principia o namoro. “Rohán ergueu o rosto dela e a beijou na boca. Foi um beijo tão longo, tão apertado, que Eglé saiu dele fatigada, rendida àquele amor que acabava de confessar”.

A história de Rohán e Eglé dura apenas alguns meses. Ele tem muito a fazer na cidade e, com o passar das semanas, reduz o tempo de ficar com a namorada. Ela entende como esmorecimento do amor. A razão do desenlace, contudo, tem a ver com a obsessiva preocupação de Rohán com um passado relacionamento de Eglé. Ele vai morar numa estância à distância de dois dias, ela permanece em Lomas.


Na tradução de Sérgio Faraco, a novela de Quiroga recebe o título de História de um amor louco. O câmbio da palavra – talvez pela melhor correspondência – reduz os sentidos desta narrativa uru-
guaia, que também trata da travessia da personagem Rohán, entre caminhos e descaminhos.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

http://twitter.com/Menalton_Braff
http://menalton.com.br
http://www.facebook.com/menalton.braff
http://www.facebook.com/menalton.braff.escritor
http://www.facebook.com/menalton.para.crianças